英语学院

对外贸易经济大学外国语言学及应用语言学专业同声传译方向在职课程进修班

地点北京
费用50000元
学制两年
当前位置:首页>在职研> 对外经济贸易大学>英语学院>对外贸易经济大学外国语言学及应用语言学专业同声传译方向在职课程进修班

同声传译是一个以“闪电般的思维”和“高超的语言技巧”著称的翻译界最璀璨的明珠。

课程设置

学位课:
    (1)语言学            (2)政治            (3)西方经济学       
    (4)二外(法/日)      (5)研究方法与论文写作
    必修课:
    (1) 商务英语阅读                 (2)商务翻译理论与实践
    (3)高级商务英语写作              (4)朗诵及英汉公共演讲              (5)英语时文阅读与写作          (6)分析性时文听力(中英)
    (7)口译(I)                      (8)口译(II)   
    (9)视译                         (10)国际会议口译(中英)      
    (11)模拟训练
 

师资力量

对外经济贸易大学英语学院现有教师120 余人,70%具有副教授以上职称,90%的教师曾在国外留学、进修。常年聘有外国专家、国内外知名客座和兼职教授。学院翻译学系师资队伍雄厚,口译和经贸翻译教学团队在全国享有盛誉。对外经济贸易大学中欧高级译员中心、英语学院翻译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训,不仅有丰富的教学经验,同时也是口译市场备受认可的实践者。此外还聘请联合国等国际组织、商务部、外交部、国务院新闻办等政府部门、国内外其他重点高校教师授课。优秀的教师是教学质量的重要保证。
 
部分授课老师:
    王恩冕 教    授:中心常务副主任、1999年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员
    隋    云 副教授:中心副主任、2000年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师、全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员
    贾文浩 教    授:翻译出版十余部英美文学名著
    俞利军 教    授:翻译出版国外经济管理、市场营销名著多部、主编经济管理词典多部
    陈延军 副教授:中心副主任、1991年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2001年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
    成小秦 副教授:擅长商务与法律文件翻译
    杨玉功 副教授:翻译出版多部西方文学名著
    周    玲 副教授:2003年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
    王欣红 讲    师:1997年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
    石春莉 讲    师:2000年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
    高    彬  讲    师: 2001年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
    闫    彬  讲    师: 2002年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目、2004年布鲁塞尔欧盟口译培训项目中方教师
    包倩怡 讲    师: 2004年参加布鲁塞尔欧盟口译培训项目
客座教授:
    许建应   教    授:国际会议口译员协会( AIIC)会员
    张    炜   教   授:国际会议口译员协会( AIIC)会员
    王洪波   教    授:原外经贸部高级翻译,翻译处处长、现任商务部美大司美国处处长
    杜蕴德 教  授( Andrew C. Dawrant):加拿大资深译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员
 

招生对象

学制学费

学费:50000元/2年,报名时一次交纳。
资料教材费:学生自理
学习期间每门结业考试均不另收取考试费
 

汇款信息

结业证书

1、通过课程进修班考试考核后,由我校研究生院颁发“对外经济贸易大学研究生课程进修班结业证书”。
2、获得结业证书并已获得学士学位三年及以上的学员,在通过国家同等学力人员申请硕士学位第二外语考试后,可申请撰写硕士学位论文,论文答辩通过者经对外经贸大学学位委员会审定,可授予文学硕士学位。

在线报名

课程名称: *
姓名: *
手机: *

联系我们

  • 全国学员报名咨询热线:400-061-6586
快速查询报考条件
您的姓名: 您的电话: 您的学历:
×关闭